TY - JOUR
T1 - Unified syntax in the bilingual mind
AU - Declerck, Mathieu
AU - Wen, Yun
AU - Snell, Joshua
AU - Meade, Gabriela
AU - Grainger, Jonathan
N1 - Publisher Copyright:
© 2019, The Author(s).
PY - 2020/2/1
Y1 - 2020/2/1
N2 - Are syntactic representations shared across languages, and how might that inform the nature of syntactic computations? To investigate these issues, we presented French-English bilinguals with mixed-language word sequences for 200 ms and asked them to report the identity of one word at a post-cued location. The words either formed an interpretable grammatical sequence via shared syntax (e.g., ses feet sont big – where the French words ses and sont translate into his and are, respectively) or an ungrammatical sequence with the same words (e.g., sont feet ses big). Word identification was significantly greater in the grammatical sequences – a bilingual sentence superiority effect. These results not only provide support for shared syntax, but also reveal a fascinating ability of bilinguals to simultaneously connect words from their two languages through these shared syntactic representations.
AB - Are syntactic representations shared across languages, and how might that inform the nature of syntactic computations? To investigate these issues, we presented French-English bilinguals with mixed-language word sequences for 200 ms and asked them to report the identity of one word at a post-cued location. The words either formed an interpretable grammatical sequence via shared syntax (e.g., ses feet sont big – where the French words ses and sont translate into his and are, respectively) or an ungrammatical sequence with the same words (e.g., sont feet ses big). Word identification was significantly greater in the grammatical sequences – a bilingual sentence superiority effect. These results not only provide support for shared syntax, but also reveal a fascinating ability of bilinguals to simultaneously connect words from their two languages through these shared syntactic representations.
KW - Bilingualism
KW - Language comprehension
KW - Parallel word processing
KW - Syntax
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85076619999&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.3758/s13423-019-01666-x
DO - 10.3758/s13423-019-01666-x
M3 - Article
C2 - 31823298
AN - SCOPUS:85076619999
SN - 1069-9384
VL - 27
SP - 149
EP - 154
JO - Psychonomic Bulletin and Review
JF - Psychonomic Bulletin and Review
IS - 1
ER -