TY - JOUR
T1 - Self-Determined Participation (SDP)
T2 - A theoretical framework for explaining unpaid human participation in translation (and beyond?)
AU - Huang, Boyi
PY - 2025/7/7
Y1 - 2025/7/7
N2 - This paper concerns unpaid human participation in translation, a phenomenon that has been extensively examined and conceptualised with numerous terms. As human participation in translation activities grows, often without remuneration, it is important to explore possible explanations for such unpaid human participation. While scholars have sought to do so, I argue that their theoretical frameworks fall short in sufficiently accounting for the explanatory factors behind such participation. To address this issue, this paper proposes an explanatory theory called Self-Determined Participation (SDP). It provides a systematic means through which we can categorise, stratify, and account for the common and diverse empirical findings about why people consciously participate in translation without monetary payment. As such, it helps us move beyond loosely listing explanatory factors and towards generating more viable and meaningful explanations of why translation matters to individual people.
AB - This paper concerns unpaid human participation in translation, a phenomenon that has been extensively examined and conceptualised with numerous terms. As human participation in translation activities grows, often without remuneration, it is important to explore possible explanations for such unpaid human participation. While scholars have sought to do so, I argue that their theoretical frameworks fall short in sufficiently accounting for the explanatory factors behind such participation. To address this issue, this paper proposes an explanatory theory called Self-Determined Participation (SDP). It provides a systematic means through which we can categorise, stratify, and account for the common and diverse empirical findings about why people consciously participate in translation without monetary payment. As such, it helps us move beyond loosely listing explanatory factors and towards generating more viable and meaningful explanations of why translation matters to individual people.
KW - human motivation
KW - volunteer
KW - community translation
KW - crowdsourcing
KW - non-professional translation
U2 - 10.1075/ts.24036.hua
DO - 10.1075/ts.24036.hua
M3 - Article
SN - 2211-3711
JO - Translation Spaces
JF - Translation Spaces
ER -