Projects per year
Personal profile
Personal profile
Dr Wan Hu (Victoria) is an Associate Professor and Head of the Department of Literary and Translation Studies at Xi’an Jiaotong-Liverpool University. She did her postgraduate study at the University of Nottingham, gaining an MA in Chinese/English Translation and Interpreting and a PhD in Translation Studies.
Dr Hu is one of the first translation education scholars to teach, research and publish on the nexus between university education and translation market needs. She is the author of Education, Translation and Global Market Pressures: Curriculum Design in China and the UK, published by Palgrave Macmillan and a co-author of two textbooks, Practical Course of Financial News Translation and Listening to Financial and Economic News for Translation Purpose, published by Tsinghua University Press. She has also published widely in international peer-reviewed journals and edited collections on her focused research areas: translator and interpreter training, curriculum design and development in translation education, business news translation, and higher education policy.
Dr Hu is the recipient of the two Jiangsu Province Talent Programmes: "Innovation and Entrepreneurship Doctor" and "Qinglan Project Excellent Young Scholar". In addition, she is conducting or has conducted various projects supported by the National Social Science Fund of China, Jiangsu Province Government, Jiangsu Province Education Department, China International Communications Group (CICG), China National Committee for Translation and Interpreting Education, among others.
Dr Hu has much experience in educational programme design and development. She held a central role in the founding and strategic development of three translation programmes at both undergraduate and postgraduate levels while working in a top-tier university in Beijing. At XJTLU, she initiated and developed a new BA Translation and Interpreting programme with colleagues and served as its founding programme director for three years.
In terms of learning and teaching, Dr Hu is an award winner of national level teaching contest in China. She has taught a broad range of translation and interpreting modules, both practical and theoretical. The highlight of her teaching innovation is a business news translation module that has been co-taught with China Daily for five years in a university-industry in-depth collaboration.
In addition to her academic experience, Dr Hu has worked as a professional translator, interpreter, and international coordinator for high-level Sino-British diplomatic training programmes since 2011.
Research interests
Translator and Interpreter Education
Digital Media Translation
Translation Competence
Translation Market and Industry
Translating and Communicating China
Higher Education Policy
Experience
Head, Department of Literary and Translation Studies, Xian Jiaotong-Liverpool University, 2023 to present
Head (Acting), Department of Literature, Xian Jiaotong-Liverpool University, 2023
Head, Department of Translation and Interpreting, Xian Jiaotong-Liverpool University, 2021 to 2023
Programme Director, BA Translation and Interpreting, Xian Jiaotong-Liverpool University, 2021 to 2024
Associate Professor of Translation and Interpreting Studies, Xi’an Jiaotong-Liverpool University, 2020 to present
Assistant Professor of Translation and Interpreting Studies, Central University of Finance and Economics, 2016-2020
Teaching
At XJTLU
TRI 002 Essentials of Translation and Interpreting
TRI 102 Introduction to Translation and Interpreting
TRI 201 Translation: Theory and Practice
TRI 202 Interpreting
TRI 208 Translation and Journalism
TRI 309 Localisation and Translation Project Management
TRI 303 Conference Interpreting (Guest Lecturer)
At CUFE
Translation of Business News (UG and PG, CUFE; Highlighted, in collaboration with China Daily)
Practical Translation (PG)
Translation Theory (UG and PG)
Consecutive Interpreting (UG and PG)
Sight Translation (UG)
Simultaneous Interpreting (UG)
Awards and honours
2022 Jiangsu Province Talent Programme Qinglan Project Excellent Young Scholar (江苏高校“青蓝工程”优秀骨干教师培养对象)
2021 Jiangsu Province Talent Programme Innovation and Entrepreneurship Doctor(江苏省“双创博士”)
2016 First Prize in the 7th SFLEP National Foreign Language Teaching Contest (第七届“外教社杯”全国高校外语教学大赛北京赛区一等奖)
2012-2015 The University of Nottingham Full Doctoral Studentship
2009 ‘Excellence Award’ of CCTV 10 ‘Star of Outlook’ English Talent Competition
2007 ‘Second Prize’ in the 13th “21st Century • Lenovo Cup” National English Speaking Contest
Expertise related to UN Sustainable Development Goals
In 2015, UN member states agreed to 17 global Sustainable Development Goals (SDGs) to end poverty, protect the planet and ensure prosperity for all. This person’s work contributes towards the following SDG(s):
Related documents
Education/Academic qualification
Diploma in Leadership Principles, Harvard Business School
Award Date: 4 Sept 2024
Fellow of Higher Education Academy (FHEA), Advance HE (UK)
Award Date: 4 Sept 2024
Postgraduate Certificate in Teaching and Learning in Higher Education, University of Liverpool UK
Award Date: 13 Aug 2024
Diploma in Management Essentials, Harvard Business School, US, 2023
Award Date: 6 Sept 2023
PhD in Translation Studies (with full scholarship), The University of Nottingham, UK, 2015
Award Date: 8 Dec 2015
MA in Chinese/English Translation and Interpreting, The University of Nottingham, UK, 2011
Award Date: 15 Dec 2011
Research areas
- Translator and Interpreter Education
- Curriculum Design and Development
- Translation and Interpreting Competence
- Specialised Translation (Journalistic and Business Fields)
- Translation Market Research
- Translating China
- Higher Education Policy
Keywords
- LB2300 Higher Education
- LB2361 Curriculum
- PE English
Person Types
- Staff
Fingerprint
- 1 Similar Profiles
Collaborations and top research areas from the last five years
-
MoE Higher Education Virtual Simulation Teaching Innovation Laboratory
Hu, W. (PI), Han, Z. (Team member), Du, S. (Team member), Chen, S. (Team member), Li, C. (Team member), Zhu, Z. (Team member) & Zhang, Y. (Team member)
4/08/25 → 31/08/26
Project: Governmental Research Project
-
-
Re-conceptualising translation competence: perspectives from market needs
Hu, W. (PI)
1/01/24 → 31/12/26
Project: Internal Research Project
-
Chinese Philosophical Concepts Extraction and Semantic Interpretation with Large Language Models
Zhang, X. (PI), Hu, W. (Team member), Tao, Y. (Team member), Han, L. (Team member), Han, Z. (Team member), Zhou, J. (Team member) & Jiao, H. (Team member)
1/10/23 → 31/12/25
Project: Governmental Research Project
-
Chinese Philosophical Concepts Extraction and Semantic Interpretation with Large Language Models
Zhang, X. (PI), Hu, W. (Team member), 陶友兰 (Team member), 韩林涛 (Team member), 韩致玮 (Team member), Zhou, J. (Team member) & Jiao, H. (Team member)
1/10/23 → 31/12/25
Project: Governmental Research Project
-
Chinese News Discourse in the Digital Era: Intersections of political communication and translation
Liu, N. X. (Editor), Zhang, S. I. (Editor), Chen, Z. T. (Editor), Hu, W. (Editor) & Huang, W. (Editor), 2026, (Accepted/In press)Research output: Book/Report/Edited volume › Edited volume › peer-review
-
To eat or to feed: can large language models provide useful feedback in translation education?
Jiao, H., Hu, W. & Zhang, X., 18 Jul 2025, In: Interpreter and Translator Trainer.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
1 Citation (Scopus) -
Translator Education for Changing Markets
Hu, W., 2025, (Accepted/In press) Cambridge University Press.Research output: Book/Report/Edited volume › Book › peer-review
-
人工智能时代英国高等教育:固本与创新
Hu, W., May 2025, 英国发展报告(2023-2024). Wang, Z. & Xu, R. (eds.). Beijing: Social Sciences Academic Press (China), Vol. 10. p. 117-128 11 p. (英国蓝皮书(Blue Book of the United Kingdom)).Translated title of the contribution :Innovation and Consolidation of UK Higher Education in the AI Era Research output: Chapter in Book or Report/Conference proceeding › Chapter › peer-review
-
A Critical Study of Japanese Right-Wing Views of Chinese History (NSSFC Translation Project of Academic Works Outcome)
Hu, W. (Editor) & Wang, X. (Editor), 28 Jun 2024, UK: Cambridge Scholars. 367 p.Research output: Book/Report/Edited volume › Book › peer-review
Activities
-
Preservation, Production and Reproduction
Brillhart, A. (Organiser), Zhang, X. (Organiser), Tang, B. (Member of programme committee), Schnabel, M. A. (Participant), Han, J. (Chair), Kuang, X. (Chair), Williams, E. (Chair), Chen, G.C.-F. (Chair), Traynor, K. (Chair), Lu, X. (Chair), Bandyopadhyay, S. (Participant), Tao, Y. (Participant), Winter, T. (Participant), Baek, M. J. (Participant), Vichnevetskaia, A. (Participant), Zhu, Y. (Participant), Wu, K. (Participant), Zhang, Y. (Participant), Hu, W. (Participant), Han, Z. (Participant), Zhang, L. (Participant), Li, Y. (Participant), Corti, E. (Participant), Zhu, Y. (Participant), Azadian Qomi, M. (Participant) & Cui, N. (Participant)
29 Aug 2025 → 30 Aug 2025Activity: Participating in or organising an event › Organising an event e.g. a conference, workshop, …
-
When Cultural Heritage Meets Modern Technology: Translating and Communicating Suzhou Gardens
Hu, W. (Speaker) & Han, Z. (Speaker)
29 Aug 2025Activity: Talk or presentation › Presentation at conference/workshop/seminar
-
Translator Education for Changing Markets: Research, Practice and Case Studies
Hu, W. (Speaker)
26 Jun 2025Activity: Talk or presentation › Invited talk
-
Aligning Academic Curriculum with the Evolving Digital Media Landscape: An Examination of Professional Competences for Trans-editors
Hu, W. (Speaker) & Deng, Y. (Speaker)
21 May 2025Activity: Talk or presentation › Presentation at conference/workshop/seminar
-
Navigating Translation in Multilingual and Multicultural Societies: A Descriptive Study
Hu, W. (Keynote speaker)
22 Sept 2024Activity: Talk or presentation › Keynote Speech